Legal translation belongs to a category of specialized translations and requires relevant theoretical knowledge. Therefore, it is done by our best specialists in this field, in particular, lawyers specialized in the relations between the systems of Anglo-Saxon common law and Italian civil law.
This type of translation also requires a very accurate use of terminology, which often leads to transcoding. Therefore, the meaning of words in a legal context is determined by theoretical and legal formants.
Our legal translators and proofreaders are native speakers and specialists in law and jurisprudence.
Request a free quotation without any commitment
You will receive a commercial offer within a very short time.
The detailed quotation includes:
In the request you can also enter a draft or the whole document to be translated.
If you need some more information before sending a request, please do not hesitate to contact us.