TRADUCCIONES LEGALIZADAS




    ¿En qué servicio estás interesado? Descubra las diferencias


    ¿Cuántas páginas deben ser traducidas?

    Documento en idioma original

    Idioma para traducir

    Puede enviarnos un borrador de documento para ser traducido.

    Elige la agencia

    Breve información de consentimiento de privacidad

    Cuando un documento debe ser presentado a una autoridad extranjera, la traducción jurada no es suficiente; debe estar completo con la legalización a través de la Apostilla de La Haya *. La legalización tiene lugar después del juramento y hace que el documento sea válido en el extranjero. *El apostillado de La Haya es una certificación que válida, tiene pleno valor jurídico a nivel internacional, y le da la autenticidad de cualquier acto público, en particular de una escritura notarial. Esta institución legal es reconocida por los estados que firmaron el Convenio de La Haya de 5 de octubre de 1961.

    INFORMACIÓN

    Solicite un presupuesto sin compromiso. Recibirás una oferta comercial en muy poco tiempo.

    La estimación será detallada y se indicará:

    Costos del servicio

    }

    Los métodos de proporcionar el servicio

    Las calificaciones del intérprete

    Métodos de pago

    En la solicitud también puede ingresar un borrador o el documento completo para traducir.

    Si desea obtener más información antes de enviar un presupuesto, no dude en contactarnos.