СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ




    Какая услуга тебя интересует? Узнай отличия


    Сколько страниц необходимо перевести

    Оригинальный язык документа

    На какой язык необходимо переводить

    Можешь отправить черновик документа для перевода

    Выберите агентство

    Краткое заявление о согласии по защите персональных данных*

    Сертифицированный (заверенный) перевод необходим для документов, предназначенных для стран, входящих в Соединенное Королевство (Англия, Уэльс, Шотландия, Северная Ирландия), Ирландии, Соединенных Штатов Америки и, в целом, для англоязычных стран. Для того, чтобы перевод юридически значимого документа имел силу и за границей, он должен быть удостоверен определенным образом, иметь так называемую СЕРТИФИКАЦИЮ, сделанную сертифицированным переводчиком и подтверждающую достоверность переведенного текста. В процессе такого заверения к переводу прилагается удостоверительная надпись, сделанная сертифицированным переводчиком, где подтверждается соответствие перевода оригинальному тексту, а также полнота и достоверность переведенного текста.

    ИНФОРМАЦИЯ

    Запроси бесплатный предварительный расчет без каких-либо обязательств.

    Ты получишь коммерческое предложение в течение кратчайшего времени.

    Предварительный расчет будет представлен детально, и будут указаны:

    Стоимость услуги

    }

    Способы предоставления услуги

    Квалификация переводчика

    Способы оплаты

    К запросу можно также приложить черновик или весь документ для перевода.

    Для получения дополнительной информации перед отправкой предварительного расчета, пожалуйста, свяжись с нами без промедления.