TRADUZIONI GIURATE - ASSEVERATE

contratto
La Traduzione Giurata è una traduzione avente valore legale, effettuata dal traduttore ufficiale e giurata presso un Tribunale italiano. 

L'asseverazione (giuramento) della traduzione di un documento viene richiesta quasi sempre per diplomi, certificati, attestati, nonché per atti legali, contratti, lettere di incarico, e in generale in tutti i casi in cui è necessaria un’attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del testo tradotto a quanto presente nel testo originale. 

Il verbale di giuramento al Tribunale dev‘essere reso dalla persona che ha eseguito la traduzione e che quindi ne assume la responsabilità. Di norma il giuramento è prestato contestualmente alla presentazione della traduzione e del documento tradotto.

Il traduttore deve presentare personalmente il documento da asseverare/giurare.

L’asseverazione (ovvero la traduzione giurata di un testo) viene così chiamata in quanto in seguito alla traduzione del testo, il traduttore autorizzato si reca in Tribunale per effettuare e registrare il giuramento ufficiale dove viene attestato che quanto riportato è la traduzione fedele del testo originale allegato.


Informazioni:

Richiedi un preventivo gratuito e senza nessun impegno.
Riceverai un'offerta commerciale nell'arco di pochissimo tempo.

Il preventivo sarà dettagliato e verranno indicati:

  • I costi della traduzione
  • I tempi di consegna
  • Le modalità di consegna de documento
  • Le modalità di pagamento

Nella richiesta puoi inserire anche una bozza o l'intero documento da tradurre.

Qualora volessi maggiori informazioni prima di inviare un preventivo non esitare a contattarci.

Richiedi un Preventivo Gratuito

Puoi inviarci una bozza di documento da tradurrePrivacy
Privacy Policy