La traduzione giuridica rientra nella categoria delle traduzioni tecniche e costituisce un ramo della dottrina che richiede conoscenze adeguate di matrice teorica ed è, pertanto, eseguita dai nostri migliori professionisti del settore, specialmente giuristi nella relazione tra i sistemi di common law anglosassone e di civil law italiano.
Questo tipologia traduttiva inoltre esige una grande precisione terminologica che spesso porta alla transcodificazione. All’interno del discorso giuridico il significato delle parole è quindi determinato da formanti giurisprudenziali e da formanti dottrinali.
I nostri traduttori e revisori giuridici sono professionisti madrelingua esperti del diritto e dell’ambito giuridico.
Richiedi un preventivo gratuito e senza nessun impegno.
Riceverai un'offerta commerciale nell'arco di pochissimo tempo.
Il preventivo sarà dettagliato e verranno indicati:
Nella richiesta puoi inserire anche una bozza o l'intero documento da tradurre.
Qualora volessi maggiori informazioni prima di inviare un preventivo non esitare a contattarci.